Резонанс вызвало открытое письмо учительницы русского языка и литературы Анны Северинец о бедственном положении беларуской литературы в школе. “Белорусский партизан” узнал у языковеда и общественного деятеля Винцука Вячорки, когда беларуские школьники упустили шанс изучать вместо русской литературы мировую.

– Мы споткнулись о 1994 год. До этого предмет “Всемирная литература” или просто “Литература” был успешно обеспечен программой, начинал обрастать учебными пособиями и тестировался на базе Беларуского гуманитарного лицея имени Якуба Коласа в Минске и его региональных филиалах. В столицу перенимать опыт приезжали учителя из других школ и гимназий со всей Беларуси. Все сулило нормальную перспективу перехода к интегрированному предмету литературы, в котором, наверно, были бы и, на самом деле выдающиеся, произведения русской литературы, также как и произведения английской, французской, испанской, польской литературы. Только имея такой запас, у нас может быть культурная идентичность как белорусов и европейского народа, – отмечает Винцук Вячорка.

По его словам, с приходом к власти Лукашенко и его насильственным разворотом в сторону Москвы началась продажа за нефтяные преференции и политическую поддержку беларуских национальных интересов.

– В том числе, и продажа духовной и моральной перспективы беларуской идентичности молодых поколений. Лицей насильно закрыли, он вынужденно ушел в подполье. Разработанные программы засунули в стол.

Эксперт обращает внимание, что огромное количество произведений русской литературы воспевает или разбирает колониальные войны Российской империи, которая сегодня хочет взять реванш.

– Тот же Пушкин. Если мы будем разбирать эти произведения должным образом, объяснять коренные отличия между беларуским менталитетом и российским великодержавным мировоззрением, это поможет сделать молодому поколению прививку от русского мира.

Когда сокращается мотивация к чтению, сокращаются мозговые процессы, то роль прививок в школе к текстовой культуре возрастает во много раз. Выбор текстов школьной программы должен быть совершенным, вымеренным потребностями морального усовершенствования и культурно-цивилизационной идентичности. Когда у тебя ее нет, ты просто потеряешься в сегодняшнем широком мире. Опять-таки, когда школьник тонет в далеких географических и ментальных именах, датах, исторических событиях российских литературных произведениях, то о какой его идентичности мы вообще можем говорить?

Русским он не станет, там он будет маргиналом, но ему не дают и беларусом стать. У нас школа клепает никаких людей, лишенных любой идентичности. А это страшно.

– Можно ли изменить ситуацию при сегодняшней власти?

– Эта система боится реформы системы образования. Если цель образования – это личность, с соответствующими навыками для жизни в современном открытом мир личность с идентичностью, ясными координатами, то такая личность угрожает самим основам существования этого режима.

Об изменениях необходимо не только говорить. Я знаю, что много ответственных, талантливых, сознательных педагогов делают все возможное даже в этих реалиях. То, что нужны заявления, сформулированная позиция, подтвердил успех открытого письма Анны Северинец, которым поделились десятки людей. Надеюсь, что-то вынужденное идеологическое начальство все-таки ответит. Когда у нас Министерство образования возглавляет тот, кто возглавляет, не стоит надеяться на глубокие шаги в сторону нормальности.

– Вернут “Пахне чабор” в программу по беларуской литературе…

– Мы говорим про более принципиальные вещи, чем одно произведение. Должны измениться подходы.

Винцук Вячорка обратил внимание на еще один парадокс в школьной программе – большой резерв экономии учебных часов.

– Сегодня в школе преподают русский и беларуский языки. И там, и там дублируются грамматические и синтактические темы. Потребности в дублировании нет. Во-первых, акцент на изучении беларуского языка должен быть в сторону практического владения, а не разбора предложения черточками. Во-вторых, когда человек усвоил основные синтаксические правила и основные подходы разбора предложения по-беларуски, то в русском языке достаточно отметить контрасты, отличия. Надо выкинуть вон весь дубляж. В принципе, от беларусов русский язык никуда не денется, есть контекст, информационное поле. Поэтому надо радикально сократить количество часов на изучение русского языка.

Соня Александрова, “Белорусский партизан

Навіны ад Belprauda.org у Telegram. Падпісвайцеся на наш канал https://t.me/belprauda.

Recommend to friends
  • gplus
  • pinterest
Поддержать проект: